Quran Ayah at-Takwir (The Overthrowing, The Cessation) 81:25 - 70+ Translation Comparison


Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Nor is this [message] the word of any satanic force accursed
Arthur John Arberry   
And it is not the word of an accursed Satan
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Nor is it the word of an evil spirit accursed

Listen: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Arabic   
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
www.quran.live   
wamā huwa biqawli shayṭānin rajīmin
www.quran.live   
And it (i.e., the Quran) is not the word of the outcast satan
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And not it (is the) word (of) Shaitaan accursed.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Nor is this [message] the word of any satanic force accursed
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Nor is it the word of an evil spirit accursed
M. M. Pickthall   
Nor is this the utterance of a devil worthy to be stoned
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And this ˹Quran˺ is not the word of an outcast devil.
Wahiduddin Khan   
Nor is this the word of an outcast devil
Safi Kaskas   
And it (the Qur’an) is not the word of a devil, expelled from Heaven.
Dr. Laleh Bakhtiar   
nor is it the saying of the accursed Satan.
T.B.Irving   
Nor is it a statement [made] by some outcast Satan.
Shakir   
Nor is it the word of the cursed Shaitan
Abdul Hye   
And this (Qur’an) is not the word of the outcast Satan.
Saeed Malik   
And not is it the word of Satan, the outcast.
The Study Quran   
Nor is it the speech of a satan outcast
Talal Itani & AI (2025)   
This is not the word of an outcast devil.
Talal Itani (2012)   
And it is not the word of an accursed devil
M. Farook Malik   
This (Qur’an) is not the word of an accursed Satan
Dr. Kamal Omar   
And it is not a statement from Satan, the rejected and expelled
Dr. Munir Munshey   
It is not the word of the cursed Shaitan
Syed Vickar Ahamed   
And it is not the word of an evil spirit that is outcast
Umm Muhammad (Sahih International)   
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens]
Muhammad Sarwar   
The Quran is not the word of condemned satan
Muhammad Taqi Usmani   
Nor is it the word of an outcast satan (devil)
Shabbir Ahmed   
Nor is it the utterance of a rejected satanic force. (Such as desire)
Muhammad Mahmoud Ghali   
And in no way is it the saying of an outcast Shaytan (Ever-vicious "one", i.e., devil
Hamid S. Aziz   
Nor is it the word of the cursed Satan
Abdel Haleem   
This is not the word of an outcast devil
Abdul Majid Daryabadi   
Nor is it the word of a Satan accursed
Ahmed Ali   
This is not the utterance of an accursed devil
Aisha Bewley   
Nor is it the word of an accursed Shaytan.
Ali Ünal   
Nor is it (this Qur’an) the Word of any devil excluded from God’s Mercy
Ali Quli Qara'i   
And it is not the speech of an outcast Satan
[The Monotheist Group] (2017 Edition)   
And it is not the saying of an outcast devil.
Musharraf Hussain   
It isn’t the word of a rejected devil.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Nor is it the word of Satan
Ali Bakhtiari Nejad   
and it is not the word of expelled Satan.
Maududi   
nor is it a word of an accursed Satan
Mohammad Shafi   
And it is not a word of accursed Satan

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And the Quran is not the recitation of satan (Devil) the accursed.
Rashad Khalifa   
It is not the talk of a rejected devil
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Nor is this the word of a stoned satan
Faridul Haque   
And the Qur’an is not the recitation of Satan the outcast
Bijan Moeinian   
This Qur’an is not the word of the cursed Satan
Maulana Muhammad Ali   
Nor is it the word of an accursed devil -
Muhammad Ahmed & Samira   
And it is not with a cursed/expelled devil's saying/statement
Sher Ali   
Nor is this the word of Satan, the rejected
Edip Yuksel   
It is not the saying of an outcast devil.
Amatul Rahman Omar   
Nor is this (Qur'an) the word of satan who is driven away (from divine presence)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Nor is that (Qur’an) the utterance of any accursed Satan
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And it (the Quran) is not the word of the outcast Shaitan (Satan)

Non-Muslim and/or Orientalist works
N J Dawood (2014)   
nor is this the utterance of an accursed demon
Arthur John Arberry   
And it is not the word of an accursed Satan
Edward Henry Palmer   
Nor is it the speech of a pelted devil
George Sale   
Neither are these the words of an accursed devil
John Medows Rodwell   
Nor doth he teach the doctrine of a cursed Satan

New, Partial, or In Progress Translations
Shuaib Abdullahi   
nor (Wamaa) is he (Huwa) with (Bi) the word (Qaw'li) of the accursed (Rajiim) devil (Shai'toanin).
Fode Drame   
Nor is it a word of a pelted Satan.
Munir Mezyed   
This Qurʾān is not the word of outcast devil.
Sahib Mustaqim Bleher   
And it is not the speech of a cursed devil.
Linda “iLHam” Barto   
It is not the word of Satan, the condemned.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
and it is not the word of an outcast Satan.
Irving & Mohamed Hegab   
Nor is it a statement [made] by some outcast Satan.
Samy Mahdy   
And it is not an outcast devil's saying.
Sayyid Qutb   
It is not the word of an accursed devil.
Ali Quli Qarai   
And it is not the speech of an outcast Satan.
Ahmed Hulusi   
And it is not the word of Satan, the cursed (distanced from the reality)!
Safiur Rahman Mubarakpuri   
And it is not the word of the outcast Shaytan.
A. S. Mohamed   
and it is not the utterance of an outcast devil.
Torres Al Haneef (partial translation)   
and this is not the speech of a cursed devil
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Nor is it the word of the accursed Satan
Mir Aneesuddin   
And it is not the word of the cursed devil.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Nor is it -the Quran- the word of an accursed spirit
The Wise Quran Project   
And it is not the speech of a stoned devil.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Nor is it the word of an evil spirit accursed
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And it is not the saying of an outcast devil.
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And it is not the saying of an outcast devil
OLD Literal Word for Word   
And not it (is the) word (of) Shaitaan accursed
OLD Transliteration   
Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin